こ の曲、J-WAVE(FMラジオ)で
先週、今週と流れていたんだけど、
あどけない声がとぅってもかわいいーんだなコレが!
大自然を家族にたとえた楽曲で、歌詞も純朴で心の琴線にふれまくり。
吉祥三宝(きっしょうさんぽう・ジーシャンサンパオ)っていうのは
楽曲名でもあり、3人組ユニットの名前のこと。
なんと、モンゴル出身の夫婦とその姪っ子で構成されています。
もともと、1994年に愛娘のために書いた曲なんですが、
娘も大人になってしまったということで、歌が上手いと評判の姪っ子、
インガマーちゃんが抜擢されたということです。
中国では驚異の2500万ダウンロードを記録し、数々の賞を受賞。
ようやく日本でも今年の2月に発売されてます。
機会があったら聴いてみてねー
吉祥三宝
吉祥三宝(日本語訳)
娘
父 娘 父 娘 父 娘 父 合唱 娘 母 娘 母 娘 母 娘 母 合唱 父・母 娘 父・母 娘 父・母 娘 父・母 娘 合唱 |
『パパ』
『はい』 『太陽、月と星はなんですか?』 『吉祥の三つの宝だよ』 『葉っぱ、花と実はなんですか?』 『吉祥の三つの宝だよ』 『パパ、ママと私はなんですか?』 『吉祥の三つの宝だよ』 『吉祥の三つの宝、吉祥よ永遠に』 『ママ』 『はい』 『太陽、月と星はなんですか?』 『吉祥の三つの宝だよ』 『葉っぱ、花と実はなんですか?』 『吉祥の三つの宝だよ』 『パパ、ママと私はなんですか?』 『吉祥の三つの宝だよ』 『吉祥の三つの宝、吉祥よ永遠に』 『ノルマ』※娘の名前 『はい?』 『太陽、月と星はなんですか?』 『わからない・・・』 『葉っぱ、花と実はなんですか?』 『なんですか?』 『パパ、ママとあなたはなんですか?』 『わかった!』 『吉祥の三つの宝、吉祥よ永遠に』 |
吉祥三宝(モンゴル語)
ぱいえるほーぐだ はらはいびっちげ びっちばー びっちぐでんね
びーるほる、ほーるでんね ほんこんえんてん えいてんでんね
えいぐだぼーど ぼーどんでん、ぼーごだがんど かんどでんね
かーたろっそ おっそでん(ね) おっ!せぃ!まんぼ!
まわ(はい) まっさるおっとんぐる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
な つつ ちむくる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
は、お、ちゅちゅぐる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
もるごる ゆっすんぐっすん びぇ、とぅ、ぅえ
まま(はい) まっさるおっとんぐる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
な つつ ちむくる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
は、お、ちゅちゅぐる ゆえ(お、ちぇんぐるねっとぅん)
もるごる ゆっすんぐっすん びぇ、とぅ、ぅえ
ノルマ(はぁ?) まっさるおっとんぐる ゆえ(むっとぅくえ)
なち つつ ちんむすくる ゆえ(ゆえ)
あおねじっげっとんぐる ゆえ(おゝちぇんもーて)
もるごる ゆっすんぐっすん びぇ、とぅ、ぅえ
お、おぉ、おぉお、お、えぃへぃえ、ほぉほぉお、お
ゆえ ってところがめっちゃ可愛い!